— Курылович заплатил вам деньги?
— Нет, я работал на одной любви к ляхам, — зло буркнул Холмский. — Если б не заплатил, я ничего и делать бы не стал. А что, это уже запрещено?
— Он говорил вам, о чем писать?
— Я уже давно в рекламном бизнесе. Мне достаточно намекнуть…
— Тогда и я «намекаю». Вторую кампанию тоже попросил организовать Курылович?
— Какую кампанию?
— Холмский, у нас мало времени. Вы организовали и разместили уже более десяти материалов о пропавшем журналисте Абрамове. Или мы ошибаемся?
— Это тоже не запрещено законом. Холодно, я замерз. Может, вы все же разрешите мне одеться?
— Мы скоро уйдем, если вы будете четко отвечать на наши вопросы. Это Курылович просил вас публиковать материалы об исчезнувшем тележурналисте?
— Да. Поляки любят наш театр и наших журналистов. Они просто всех нас любят. И хорошо за это платят. Вы из налоговых органов?
— Почти угадали. Курылович предлагал вам конкретные темы?
— Предлагал. Просил обратить внимание на схожие случаи во Франции и в Италии, где освобожденных заложников-журналистов по возвращении домой встречали главы государств. Я думаю, это хорошая традиция. А как вы считаете?
Оба «взломщика» проигнорировали его вопрос и лишь переглянулись.
— Когда вы должны с ним встретиться в следующий раз? — спросил первый.
— Не знаю. Он мне должен позвонить.
— Сколько вы уже получили от него денег?
Напрасно они это спрашивают. Он все равно не назовет точной цифры. Никому на свете.
— Около ста тысяч. — Хватит с них и этой суммы.
— Не больше? — усомнился первый.
— Возможно, чуть больше.
— Насколько больше?
— Не помню. У меня в голове нет бухгалтерских книг. Обычный заказ. Что вам от меня нужно?
— Ничего. Больше ничего. Вы можете назвать номер телефона Курыловича?
— Он у меня в записной книжке. Я могу принести. Она в кармане…
— Не беспокойтесь, — вмешался второй мужчина и поднялся, — я сам принесу.
Холмский опять испугался. В кармане его пиджака лежало несколько тысяч долларов. За такие деньги в городе могут убить несколько раз. Второй мужчина вернулся с его записной книжкой. Холмский взял ее, назвал номер телефона.
Тогда поднялся и первый:
— Надеюсь, вы все точно поняли: никому ни одного слова. Это и в ваших интересах, господин Холмский. Ни одного намека на наш сегодняшний разговор. И продолжайте выполнять все указания пана Курыловича. Вам ясно?
— Да. — Холмский вдруг подумал, что, если они уйдут, это будет самая большая удача в его жизни.
Мужчины, не прощаясь, вышли из комнаты. Послышались звуки открываемых замков входной двери. Затем она захлопнулась. Холмский почувствовал, что дрожит. Он не верил, что все закончилось. Поспешив к входной двери, снова запер ее на все замки. Но и тогда не почувствовал себя в безопасности. Ему казалось, что эти люди способны войти сквозь стены. Или снова открыть его входную дверь.
Он задернул тяжелые шторы на всех окнах. Подбежал к пиджаку, проверил деньги. Все доллары были на месте. Неизвестные не взяли ничего. Это его немного успокоило, но затем еще больше насторожило. Этих людей не интересовали его деньги, им было важно расспросить его обо всем. Откуда они взялись и почему так странно себя вели? У Холмского поднялось давление, сильно заболел затылок. Он снова прошел к входной двери, проверил замки. Затем принес стул из столовой и поставил его у входа.
Наконец вернулся в спальню, залез под одеяло, но успокоиться никак не удавалось. Ему было холодно. Через некоторое время Холмский вылез из постели, накинул на плечи одеяло, прошел в столовую. Он никогда не пил и не держал для себя в доме спиртного, однако помнил, что в баре стоит бутылка какого-то рома. Александр Яковлевич достал ее, отвинтил крышку и выпил прямо из горлышка. Ром был густой, тяжелый и очень горький. Холмский закашлялся и с отвращением вернул бутылку на место. Возвратившись в спальню, достал из шкафа еще одно одеяло. Его по-прежнему бил озноб.
— Сволочи! — громко проговорил Холмский, словно они могли его услышать. — Сволочи! — повторил он еще громче и повернулся на бок.
В эту ночь ему снились кошмары.
Это был один из самых плохих вариантов, какие только можно вообразить. Если бы заказчик оказался из любой другой страны Европы, его можно было бы взять под наблюдение или поручить заботам местных спецслужб. В Западной Европе сработал бы вариант обращения к сотрудникам Интерпола. В Белоруссии, Молдавии, Украине с заказчиком вообще не предвиделось бы особых проблем. Самые сложные отношения традиционно существовали со странами Прибалтики и с Польшей. И, как назло, Ежи Курылович жил в Варшаве, а передача денег должна была состояться уже завтра в Таллине.
Было понятно, что похитители Абрамова намеренно выбрали столицу Эстонии, с которой у Москвы натянутые отношения. Но если до завтра у них еще было время, то сегодняшняя поездка в Варшаву не сулила ничего хорошего. Курылович был достаточно известным человеком, и любая попытка его задержать или даже взять под наблюдение вполне способна обернуться международным скандалом с последующими громкими обвинениями в адрес Москвы во вмешательстве России во внутренние дела соседей.
Именно поэтому в Варшаву срочно откомандировали двух опытных сотрудников ФСБ, которые должны были как можно более скрыто провести проверку на месте, взяв под наблюдение польского журналиста Ежи Курыловича. Им отчасти повезло.